这个不是宋体,我用的是WPS文字软件,Times New Roman 与宋体这两种字体写出来的文字是不一样的你用的是word么? 推荐你下载一个WPS吧。

国外并没有这种字体分类一般认为是copperplate字体圆体字或者斯宾塞体,多见于电影书信和封面装饰Jason Stoneheart考据称,花体是“ornamental penmanship”的不当翻译,英文本意为装饰性强的写法,应并不特指一种字体但在历史使用中“ornamental penmanship”常被用来指称“斯宾塞”体与其变体。

一般来说,国外安装的PC系统中常有的英文网站字体有Arial, Times New Roman, Verdana,字体大小用11px字号就很好看了所以我们不能用国内的字体来当作英文网站使用,这样的话,你做的英文网站就是失败的 看上去就很业余当然并不是用了 TahomaArialVerdana这些常用的字体就算用的很专业了。

在手机里面都有这样的扫一扫这个功能,它不仅是能够扫二维码,还能扫一些字体,会自动翻译出这个字体手机小米9 系统MIUI1205 软件小米9 1首先打开小米9手机的“设置”,并点击箭头所指处2点击箭头所指的扫一扫3点击“名片”4最后将名片放在红色方框中,再点击箭头所指处,识别。

英文版内的文字用斜体,有可能是书名,英文里面没有书名号如果用斜体是为了强调,中文翻译里面可以用加粗来强调。